英会話と英語リーディングは車の両輪。☆ストーリーを音読することで、両方マスターできます。英会話学校で12年教え、現在「英語でリーディング専門 クローバー」講師 Andy のブログ☆






プロフィール

Andy Tachibana

Author:Andy Tachibana
こんにちは!大久保で「英語リーディング専門 クローバー」というマンツーマン英語教室を開いているアンディ立花です。これから英会話をマスターしたい!英語もスラスラ読めるようになりたい!というあなたのために、必要なノウハウをすべてこのブログにまとめました。☆
Twitterは clover_reading です。



最近の記事



カテゴリー



リンク

このブログをリンクに追加する



ブログ内検索




スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


炎の料理人
CA390071.jpg


写真はシェフの中川さん。 

YAVORA(藤沢)の店主です。

YAVORAというのは佐渡(中川さんの出身)の方言で

「すごい」の意味。

炭火焼料理、さしみ、パスタ、焼おにぎりetc.

ビール、ワイン、日本酒、うめ酒etc.

どれもほんと「ヤボラ」です。

夜遅くまで働いて

朝早く市場に行って鮮魚を仕入れてきます。

私は朝が弱いので

「大変じゃないですか」と聞いたら、

「魚選びはいつも新しい発見があって

楽しいからぜんぜん苦にならないですよ」

という返事が。 

ほんと「ヤボラ」です。 


The man in the photo is Mr. Nakagawa 

who is the owner of YAVORA in Fujisawa.

YAVORA is a dialect of Sado Island

meaning GREAT.

Charcoal-grilled food, sashimi, pasta, yakionigiri, etc.

Beer, wine, sake, ume wine, etc.

They are all YAVORA.

He works until late at night

and in the early morning

he goes to the market to buy fresh fish.

I'm not a morning person,

so I asked him "Isn't it a pain to do?"

"When I choose fish, I always learn something new.

And it's fun! So it's not a pain at all."

said Mr. Nakagawa. 

This man is really YAVORA.



<英単語チェック>
・dialect         方言
・charcoal-grilled   炭火焼
・a morning person  朝型人間
・a pain         面倒なこと



CA390069.jpg


さながらファイヤーショー



「英語の潜水艦」
http://eigonoumi.blog121.fc2.com/



にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村


スポンサードリンク

英語・英会話のスクールを探す

どこでも英会話教室『I talk TV』


100円オンライン英会話【ぐんぐん英会話】


「使える」英語力が欲しいなら、アルクにおまかせ





トラックバック
トラックバック URL
http://akiwave.blog122.fc2.com/tb.php/113-469d07fa
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)




上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。